Опрос

Ваш любимый персонаж книги

Джон Кентон - 33.3%
Карлос Детвейлер - 0%
Роджер Уэйд - 2.4%
Сандра Джексон - 2.4%
Херб Портер - 0%
Билл Гелб - 0%
Ридли Уокер - 7.1%
Генерал Хекслер - 40.5%
Рут Танака - 11.9%
Другой персонаж - 2.4%

Всего голосов: 42
Голосование окончено on: 28 Сен 2021 - 00:00

Green must be seen

Top.Mail.Ru

 

Stand, der

der Stand - Состояние, положение; счёт (в игре); (место)положение, место

Adelsstand - Дворянское сословие, дворянство, рыцарство
Bauernstand - Крестьянское сословие, крестьянство
Bürgerstand - Буржуазия, бюргерство; (ист.) третье сословие
Mittelstand - Средний слой (общества); среднее сословие
Ritterstand - Рыцарское сословие

Anstand - Приличие, манеры; претензия
Bildungsstand - Культурный уровень
Entwicklungsstand - Уровень развития
Kenntnisstand - Подготовка, уровень знаний
Klarstand - Боевая готовность (мор.)
Misstand - Плохое {неудовлетворительное} состояние, недостаток
Wissensstand - Уровень знаний

Beistand - Содействие; защита (на суде)
Gerichtsstand - Подсудность

Scheibenstand - Тир
Schiessstand - Стрельбище; огневой рубеж (биатлон)

Barometerstand - Показание барометра
Endstand - Финальный счет
Kilometerstand - Пройденное число километров (по счётчику)
Ölstand - Уровень масла
Pegelstand - Уровень воды
Thermometerstand - Показание термометра
Wasserstand - Уровень воды; (гидр.) горизонт воды
Zählerstand - Показание счётчика
Zwischenstand - Промежуточный счёт (спорт.)

Familienstand - Семейное положение
Güterstand - Режим имущественных отношений супругов
Witwenstand - Вдовство (о женщине)

Erfrischungsstand - Киоск по продаже прохладительных напитков
Getränkestand - Киоск для продажи воды {прохладительных напитков}

Friedensstand - Довоенный уровень; состояние {уровень} (чего-л.) в мирное время
Höchststand - Наивысший уровень
Tiefstand - Низкий уровень; (эк.) кризис, депрессия

Handstand - Стойка на кистях {на руках}
Kopfstand - Стойка на голове (гимнастика)

Fahrerstand - Кабина водителя {машиниста}
Leitstand - Пост управления; пульт управления

Ruhestand - Отставка (о чиновниках)
Vorruhestand - Преждевременный выход на пенсию

Ausstand - Забастовка, стачка
Besitzstand - Наличность имущества, актив
Marktstand - Рыночная палатка
Personalstand - Личные условия; штаты (работников)
Radstand - База, расстояние между осями колёсных пар
Taxistand - Стоянка такси
Umstand - Обстоятельство

Verstand - Ум, разум, рассудок
Menschenverstand - Человеческий разум
Sachverstand - Компетентность

Widerstand - Сопротивление, отпор; неповиновение
Arbeitswiderstand - Нагрузочное (рабочее) сопротивление
Innenwiderstand - Внутреннее сопротивление
Parallelwiderstand - Центовое сопротивление, шунт
Schallwiderstand - Акустическое сопротивление
Scheinwiderstand - Полное сопротивление
Schutzwiderstand - Защитное сопротивление, предохранительное сопротивление
Vorwiderstand - Добавочное сопротивление
Wasserwiderstand - Водяной реостат
Wellenwiderstand - Волновое сопротивление

Zustand - Состояние (здоровья и пр.)
Alarmzustand - Состояние повышенной готовности
Ausnahmezustand - Чрезвычайное положение; исключение
Belagerungszustand - Осадное положение
Friedenszustand - Мирное положение, состояние мира
Kriegszustand - Военное положение; состояние войны

Allgemeinzustand - Общее состояние, самочувствие
Erschöpfungszustand - Состояние истощения
Geisteszustand - Душевное состояние
Gemütszustand - Душевное состояние, расположение духа, настроение
Gesundheitszustand - Состояние здоровья
Schwächezustand - Состояние слабости; обморочное состояние

Aggregatzustand - Агрегатное состояние
Betriebszustand - Рабочее {эксплуатационное} состояние; режим работы
Flugzustand - Состояние в полёте; режим полёта
Grundzustand - Основное [нормальное] состояние
Ladezustand - Заряжённость
Normalzustand - Нормальное {обычное} состояние
Ruhezustand - Состояние покоя; тех. нерабочее положение
Sollzustand - Заданное состояние
Strassenzustand - Состояние дорог
Urzustand - Первобытное состояние

Gegenstand - Предмет, вещь
Diskussionsgegenstand - Предмет дискуссии
Einrichtungsgegenstand - Предмет оборудования {обстановки}
Gesprächsgegenstand - Предмет беседы
Satzgegenstand - Подлежащее, субъект (грам.)
Streitgegenstand - Предмет (гражданского) спора; предмет иска
Vertragsgegenstand - Предмет контракта, предмет договора
Wertgegenstand - Ценность, ценный предмет

Bestand - Состав; состояние; наличность; запас; постоянство, стабильность
Datenbestand - Массив данных (вчт.)
Fehlbestand - Недостача
Fortbestand - Дальнейшее существование
Geldbestand - Денежная наличность, денежные средства
Gesamtbestand - Вся наличность, все наличные средства
Goldbestand - Золотой запас
Kassenbestand - Денежная наличность кассы; остаток (в кассе)
Lagerbestand - Наличность товаров (на складе)
Mannschaftsbestand - Рядовой состав, рядовые, численный состав
Sollbestand - Штатный состав, состав по штатному расписанию; штат
Tatbestand - Состав преступления; фактический материал по делу
Viehbestand - Поголовье скота

Stillstand - Застой; затишье; бездействие
Maschinenstillstand - Простой машины
Waffenstillstand - Перемирие

Vorstand - Правление; председатель
Amtsvorstand - Руководитель мелкого учреждения
Gemeindevorstand - Исполнительный орган общины
Gesamtvorstand - Общее правление
Hauptvorstand - Президиум
Kreisvorstand - Районное правление (массовой организации)
Wahlvorstand - Заведующий избирательным пунктом

Aufstand - Восстание; мятеж
Bauernaufstand - Восстание крестьян, крестьянское восстание
Boxeraufstand - Боксёрское восстание (в Китае в 1900 г.)
Volksaufstand - Народное восстание

Notstand - Чрезвычайное положение; бедствие
Bildungsnotstand - Бедственное положение в области образования

Abstand - Расстояние, дистанция, интервал; просвет; промежуток
Sicherheitsabstand - Безопасная дистанция
Störabstand - Отношение сигнал/помеха
Zeilenabstand - Расстояние между строками
Zeitabstand - Промежуток времени, интервал

Rückstand - Задолженность, долг; недоимка; остаток
Lieferrückstand - Задолженность по поставкам

Ausstellungsstand - Выставочный стенд
Informationsstand - Информационный стенд {пункт}
Messestand - Ярмарочный стенд
Prüfstand - Испытательный стенд

 

stand

 

Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии